2015-07-31

Astronomy picture of the day - 2015 July 31 - The ISS and a Colorful Moon

See Explanation.  Clicking on the picture will download
 the highest resolution version available.
The ISS and a Colorful Moon 
Image Credit & Copyright: Dylan O'Donnell
Explanation: Tonight's Full Moon, the second Full Moon in July, could be called a blue moon according to modern folklore. But this sharp and detailed mosaic, recorded with telescope and digital camera just before July's first Full Moon, actually does show a colorful lunar surface. The colors have been enhanced in the processed image but are real nonetheless, corresponding to real differences in the chemical makeup of the lunar surface. Also easy to see especially when the Moon is near full phase, bright rays from 85 kilometer wide Tycho crater at the upper right extend far across the lunar surface. Against the southern lunar highlands above and right of Tycho is an amazingly detailed silhouette of the International Space Station. Seen from Byron Bay, NSW Australia on June 30, the ISS lunar transit lasted about 1/3 of a second, captured with a fast shutter speed in burst mode.

Poema - Antonio Barbosa Topa - "Regresso"





Antonio Topa

Regresso


De Orly
partem os navios
que se aconchegam
no sonho
e adormecem
nos lábios do delírio

Em Orly
as janelas abrem-se
sobre o azul
e é lícito
debruçar-se
sobre o mar

À Portela
chegam chegando
pesados comboios
de sono e medo
carregados dos cheiros
dos domingos de partida

Em Campanhã
ou nas Devesas
nas lágrimas do adeus
acaba o sonho
começa o mar
e o sono

quando
numa só lágrima
o Atlântico inunda
o boulevard Saint Michel
e a Ribeira

Antonio Barbosa Topa
23-06-2015

2015-07-30

Fotografia - Lisboa antiga - Praça de Londres - 1956



 Praça de Londres - 1956 

Imagenes del Mundo - Los sumideros del Mar Muerto

Cientos de sumideros aparecen cada año a orillas del Mar Muerto. Las autoridades aún no logran medir los daños. "No es un problema que podamos resolver solos", ha dicho Dov Litvinoff, el alcalde de Tamar, la región que cubre la mitad sur del Mar Muerto en Israel.

25 miradouros em Lisboa - A Graça

Miradouro da Graça, Lisboa

This seems to be the favorite vantage point for artists to paint the city. 

With a kiosk café and views of the castle, it's also a popular meeting point, mixing locals and tourists.
Este parece ser o miradouro preferido dos artistas que pintam a cidade. 
Com um quioque e vista para o castelo, é também um ponto de encontro, misturando lisboetas e turistas.

Imagens do Mundo - Açores - Portugal

Açores

Rio de Janeiro: Águas onde vão decorrer competições olímpicas tão contaminadas como esgotos


Águas onde vão decorrer competições olímpicas tão contaminadas como esgotos

Análises realizadas no âmbito da investigação da agência de notícias revelaram níveis perigosamente elevados de vírus e bactérias, provenientes de fezes humanas, nos locais onde vão decorrer algumas das provas olímpicas do próximo verão.
Os resultados alarmaram especialistas internacionais, apesar de as autoridades brasileiras garantirem que a água vai ser segura para os atletas que participarem nos Jogos. Segundo a Associated Press (AP), no entanto, o Brasil não realiza análises capazes de detetar vírus.
Nalguns casos, chegou a ser detetada uma presença de vírus nocivos para a saúde humana  1.7 milhões de vezes superior ao que seria considerado perigoso, por exemplo, numa praia do sul da Califórnia.
"O que temos aqui, basicamente, é esgoto sem tratamento", explica John Griffith, um biólogo marinho norte-americano, que examinou os protocolos, metodologia e resultados dos testes da AP. "É a água das sanitas e chuveiros e tudo o que as pessoas atiram para os lavatórios, tudo misturado, e vai tudo para as águas das praias".
Leonardo Daemon, coordenador da agência ambiental brasileira que faz a monitorização da água, esclarece que as autoridades cumprem as regras em vigor no Brasil sobre a qualidade da água, com base nos níveis de bactérias. "Qual seria a medida a seguir para a quantidade de vírus?", questiona o responsável. "Não há uma medida para a quantidade de vírus em relação à saúde humana quando em contacto com a água".
O Rio de Janeiro espera mais de 10 mil atletas, de mais de 25 países, para os Jogos Olímpicos de 2016. Quase 1400 vão nadar na praia de Copacabana e participar nas provas de remo e canoagem no lago Rodrigo de Freitas.
A AP pediu quatro rondas de testes para cada um dos três palcos aquáticos das competições olímpicas e também da praia de Ipanema, pela sua popularidade. Foram analisadas 37 amostras para três tipos de adenovírus, rotavírus, enterovírus e coliformes fecais. Nenhuma das amostras foi considerada segura pelos especialistas consultados. 
Em causa estão problemas respiratórios e digestivos, mas também a possibilidade de graves complicações cardíacas e mesmo cerebrais.
Kristina Mena, especialista nore-americana, analisou os resultados e estimou que os atletas têm 99% de hipóteses de ficarem infetados se ingerirem o equivalente a apenas três colheres de sopa de água. Depois, dependerá do sistema imunitário de cada um se da contaminação resulta mesmo a doença.
"Se eu fosse aos Olímpicos, provavelmente iria mais cedo para ficar exposto e preparar o meu sistema imunitário para estes vírus antes da competição", sugere John Griffith.
A AP mostrou os resultados também ao treinador de vela da seleção austríaca, mas Ivan Bulaja já os conhecia de perto: a equipa perdeu vários dias de treino, com vómitos e diarreia. 
"Esta é, de longe, a pior qualidade de água que alguma vez vimos na nossa carreira", conclui. 


Visão - Portugal

Astronomy picture of the day - 2015 July 30 - Milky Way over Uluru

See Explanation.  Clicking on the picture will download
 the highest resolution version available.
Milky Way over Uluru 
Image Credit & Copyright: Babak Tafreshi (TWAN)
Explanation: The central regions of our Milky Way Galaxy rise above Uluru/Ayers Rock in this striking night skyscape. Recorded on July 13, a faint airglow along the horizon shows off central Australia's most recognizable landform in silhouette. Of course the Milky Way's own cosmic dust clouds appear in silhouette too, dark rifts along the galaxy's faint congeries of stars. Above the central bulge, rivers of cosmic dust converge on a bright yellowish supergiant star Antares. Left of Antares, wandering Saturn shines in the night.

2015-07-29

Las seis fuentes de agua más famosas del mundo - Fuentes Hittorf, París, Francia,

Entre 1836 y 1846 dos fuentes monumentales completaron la decoración de la Plaza de la Concordia. Ubicadas a un lado del Obelisco egipcio, de granito rosa, fueron diseñadas por Jacques Ignace Hittorff y también se las conoce por el nombre de su creador. La fuente ubicada hacia el sur homenajea al comercio marítimo y a la industria francesa; la que está ubicada hacia el norte celebra la navegación y el comercio en los ríos de Francia. Las esculturas, en las que se ven los bronces brillantes y unos verdes oxidados, remiten, claro, a motivos marinos. La panorámica desde este punto es fantástica: la avenida Champs-Elyseés, el Arco del Triunfo y, más lejos, la Torre Eiffel.

Portugal. Une base du renseignement américain va-t-elle s'installer aux Açores ?





Alors que la base de l’US Air Force de Lajes, sur l’archipel des Açores, devait être fermée par Washington, elle pourrait trouver une seconde vie. Des députés américains voudraient installer sur cet archipel portugais un centre d’analyse du renseignement américain.
En janvier dernier, l’annonce de la fermeture de la base américaine de Lajes, située dans les Açores, avait provoqué le tollé du gouvernement portugais, mais aussi un grand émoi sur l’archipel. Celle-ci abritait alors 600 militaires et 900 civils sur l’île de Terceira. Le quotidien portugais Diário Economico avait alors évalué à “5 500 habitants l’exode qui serait provoqué par cette fermeture”.
Créée en 1941 par le gouvernement portugais, puis utilisée par la RAF en 1943, la base avait été réquisitionnée par l’US Air Force au sortir de la guerre. L’armée américaine n’en était jamais partie. Située en plein millieu de l’Atlantique, elle était un point d’appui essentiel vers l’Europe et le Moyen-orient. 
Avec une projection militaire américaine accentuée vers l’est de l’Europe, la base de Lajes avait été rendue obsolète. L’ambassadeur américain à Lisbonne, Robert Sherman, l’avait même qualifié de “station-service au millieu de l’Atlantique”.

Dès lors, une initiative avait émergé de la part de membres du Congrès américain d’origine portugaise, et notamment des Açores. Le lobby défendant les intérêts portugais au Congrès américain, “Portuguese caucus”, avait dès le 9 janvier manifesté “son intention de faire pression pour ne pas abandonner la base de Lajes”, comme signalé dans un article publié sur le site de l’antenne locale de la RTP.
António “Tony” Cabral, membre du Congrès élu dans le Massachussets, avait officiellement demandé un arbitrage de la Maison-Blanche pour “réévaluer la situation de la base de Lajes” comme l’indiquait alors le Diário de Notícias.

Coté obscur de la force


Devin Nunes, président de la United States House Permanent Select Committee on Intelligence, commission du Congrès qui a pour charge de surveiller les activités des agences américaines de renseignement, a ensuite proposé une solution de reclassement pour la base de Lajes.
En effet, le congressiste avait défendu l’installation aux Açores d’un centre d’analyse des informations de l’agence de renseignement de la Défense américaine (Defense Intelligence Agency). En construction à Croughton, en Angleterre, celui-ci devait selon Devin Nunes être déplacé vers les Açores, car plus sûr, plus opérationnel et surtout moins cher.

Courrier International - France